Porównanie tłumaczeń J 16:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I w tym dniu Mnie nie zapytacie [o] nic. Amen, amen mówię wam, [o] co poprosilibyście Ojca, da wam w imieniu Moim.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I w tym dniu Mnie nie będziecie pytać o nic amen amen mówię wam że jak wiele kolwiek poprosilibyście Ojca w imieniu moim da wam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A w tym dniu* nie będziecie Mnie o nic pytać. Ręczę i zapewniam was: O cokolwiek poprosicie Ojca w moim imieniu, da wam.**[*500 14:20][**470 7:7; 480 11:24; 500 14:13-14; 500 15:16; 660 1:5-6; 690 5:14-15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I w owym dniu mnie nie zapytacie (o) nic. Amen, amen mówię wam, jeśli (o) coś poprosicie Ojca w imię me, da wam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I w tym dniu Mnie nie będziecie pytać (o) nic amen amen mówię wam że jak- wiele kolwiek poprosilibyście Ojca w imieniu moim da wam