Porównanie tłumaczeń J 17:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ja w nich i Ty we Mnie, aby byli udoskonaleni ku jednemu, aby poznał świat, że Ty Mnie wysłałeś i ukochałeś ich, jak Mnie ukochałeś.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ja w nich i Ty we Mnie aby byliby którzy są doskonaleni w jedności i aby znałby świat że Ty Mnie wysłałeś i umiłowałeś ich jak Mnie umiłowałeś
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja w nich,* a Ty we Mnie, aby byli dojrzali ku jedności** – aby świat przez to poznał, że Ty Mnie posłałeś i ukochałeś ich tak, jak Mnie*** ukochałeś.[*500 14:20; 520 8:9; 530 6:17; 550 2:20][**dojrzali ku jedności, τετελειωμένοι εἰς ἕν, l.: (1) dojrzali (l. doskonali) w tworzeniu jedności; (2) spełniali się (l. doskonalili się) w jedności.][***500 16:27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
ja w nich i ty we mnie, aby byli udoskonaleni ku jednemu, aby poznał świat, że ty mnie wysłałeś i umiłowałeś ich, jako mnie umiłowałeś.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ja w nich i Ty we Mnie aby byliby którzy są doskonaleni w jedności i aby znałby świat że Ty Mnie wysłałeś i umiłowałeś ich jak Mnie umiłowałeś
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ja w nich, a Ty we Mnie; niech się staną doskonali w jedności,[24] aby świat przez to poznał, że Ty Mnie posłałeś i ukochałeś ich tak, jak ukochałeś Mnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja w nich, a ty we mnie, aby byli doskonali w jedno, żeby świat poznał, że ty mnie posłałeś i że umiłowałeś ich, jak i mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ja w nich, a ty we mnie, aby byli doskonałymi w jedno, a iżby poznał świat, żeś ty mię posłał, a iżeś je umiłował, jakoś i mię umiłował.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ja w nich, a ty we mnie, aby byli doskonałymi w jedno a iżby poznał świat, żeś ty mnie posłał i umiłowałeś je, jakoś i mnie umiłował.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja w nich, a Ty we Mnie! Oby się tak zespolili w jedno, aby świat poznał, żeś Ty Mnie posłał i że Ty ich umiłowałeś, tak jak Mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ja w nich, a Ty we mnie, aby byli doskonali w jedności, żeby świat poznał, że Ty mnie posłałeś i że ich umiłowałeś, jak i mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ja w nich, a Ty we Mnie. Aby doskonalili się w jedności, żeby świat poznał, że Ty Mnie posłałeś i umiłowałeś ich tak, jak Mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja w nich, a Ty we Mnie - niech staną się doskonałą jednością, aby świat poznał, że to Ty Mnie posłałeś i tak ich umiłowałeś, jak Mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ja w nich, a Ty we mnie, aby w pełni byli doprowadzeni do jedności, tak by świat poznał, że Ty mnie posłałeś i że ich umiłowałeś, tak jak mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ja działam w nich, a ty działasz we mnie, aby oni doszli do pełnej jedności. Wtedy świat przekona się, że ty mnie posłałeś. Umiłowałeś ich dlatego, że mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja w nich, a Ty we Mnie. Aby byli tak dokonałą jednością, żeby świat poznał, żeś Ty Mnie posłał i umiłowałeś ich tak, jak Mnie umiłowałeś.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я в них, а ти - в мені, хай будуть досконалі в одності, [і] щоб світ пізнав, що ти мене послав і ти полюбив їх так, як і мене полюбив.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
ja w nich i ty we mnie, aby teraz jakościowo byliby od przeszłości w pełni dokonani do jednego, aby teraz rozeznałby ten naturalny ustrój światowy że ty mnie odprawiłeś i umiłowałeś ich z góry tak jak mnie umiłowałeś.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
ja w nich, a Ty we mnie, żeby mogli dochodzić do doskonałości ku Jednemu. By świat poznał, że Ty mnie dlatego wysłałeś, że ich umiłowałeś, umiłowałeś jak mnie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
ja jedno z nimi, a Ty ze mną, aby byli oni w pełni jedno, świat zaś aby przez to zrozumiał, że Ty mnie posłałeś i że ukochałeś ich tak, jak ukochałeś mnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ja w jedności z nimi, a ty w jedności ze mną, żeby byli doprowadzeni do doskonałej jedności, aby świat poznał, żeś ty mnie posłał i że ich umiłowałeś, tak jak umiłowałeś mnie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ja w nich, a Ty we Mnie—aby żyli w doskonałej jedności, wtedy bowiem świat zrozumie, że Mnie posłałeś i że ukochałeś ich tak jak Mnie.