Porównanie tłumaczeń J 18:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
aby słowo Jezusa wypełniło się, które powiedział zaznaczając, jaką śmiercią miał umrzeć.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Aby słowo Jezusa zostałoby wypełnione które powiedział dając znać jaką śmiercią miał umrzeć
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak miało się wypełnić Słowo Jezusa, które wypowiedział, aby zaznaczyć, jaką śmiercią ma umrzeć.*[*470 20:19; 470 26:2; 500 3:14; 500 8:28; 500 12:32-33]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Aby słowo Jezusa wypełniło się, które powiedział dając znać, jaką śmiercią miał umierać.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Aby słowo Jezusa zostałoby wypełnione które powiedział dając znać jaką śmiercią miał umrzeć
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak miała się wypełnić zapowiedź Jezusa, w której zaznaczył, jaką śmiercią ma umrzeć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stało się tak, aby się wypełniły słowa, które powiedział Jezus, dając znać, jaką śmiercią miał umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby się wypełniły słowa Jezusowe, które rzekł oznajmując, jaką miał śmiercią umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aby się wypełniła mowa Jezusowa, którą powiedział, oznajmując, którą śmiercią miał umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak miało się spełnić słowo Jezusa, w którym zapowiedział, jaką śmiercią miał umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby się wypełniło słowo Jezusa, które wypowiedział, zaznaczając, jaką śmiercią miał umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stało się tak, aby wypełniły się słowa Jezusa, w których zapowiedział, jaką śmiercią miał umrzeć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak miała wypełnić się zapowiedź Jezusa, w której zaznaczył, jaką poniesie śmierć.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tak zatem spełnić się miała zapowiedź Jezusa, w której wskazał, jaką śmiercią umrze.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tak spełniła się zapowiedź Jezusa, w jaki sposób umrze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Piłat więc wszedł znowu do pretorium, zawołał do Jezusa i zapytał Go: - Czy Ty jesteś królem żydowskim?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
- щоб сповнилося Ісусове слово, що його він сказав, зазначаючи, якою смертю мав умерти.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Aby ten odwzorowany wniosek tego Iesusa zostałby uczyniony pełnym który rzekł, oznaczając sygnałem od boga którą śmiercią przedtem miał planowo teraz odumierać.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
aby się wypełniło słowo Jezusa, które powiedział wskazując, jaką śmiercią ma umrzeć.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Stało się tak, aby się wypełniło, co powiedział Jeszua o tym, w jaki sposób miał umrzeć.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak miało się spełnić słowo Jezusa, które wyrzekł, by wskazać, jaką śmiercią ma umrzeć.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
W ten sposób spełniła się zapowiedź Jezusa, dotycząca sposobu, w jaki zostanie zabity.