Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i który zobaczył zaświadcza, i prawdziwe jego jest świadectwo, i ten wie, że prawdziwie mówi, abyście i wy uwierzyli.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I który widział świadczył i prawdziwe jego jest świadectwo i on wie że prawdziwie mówi aby wy uwierzylibyście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten zaś, który to widział,* poświadczył, a jego świadectwo jest prawdziwe; on też wie, że mówi prawdę, abyście i wy uwierzyli.**[*490 24:48 ; 500 15:27 ; 500 21:24 ][**uwierzyli, πιστεύσητε, א 1 (IV) A; wierzyli, πιστεύσητε, א (IV) B; k w w l; 500 19:35 L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I który zobaczył, zaświadczył*, i prawdziwe jego jest świadectwo, i on wie, że prawdziwie mówi, aby i wy [u]wierzyliście. [* Perfectum: i teraz zaświadcza.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I który widział świadczył i prawdziwe jego jest świadectwo i on wie że prawdziwie mówi aby wy uwierzylibyście