Porównanie tłumaczeń J 8:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Odpowiedzieli więc Mu Faryzeusze: Ty o sobie samym świadczysz, świadectwo Twoje nie jest prawdziwe.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedzieli więc Mu faryzeusze Ty o sobie świadczysz świadectwo Twoje nie jest prawdziwe
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas faryzeusze powiedzieli do Niego: Ty sam o sobie świadczysz; Twoje świadectwo nie jest prawdziwe.*[*500 5:31]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedzieli więc mu faryzeusze: Ty o tobie samym świadczysz, świadectwo twe nie jest prawdziwe.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedzieli więc Mu faryzeusze Ty o sobie świadczysz świadectwo Twoje nie jest prawdziwe
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas faryzeusze zwrócili się do Niego: Ty sam o sobie świadczysz, dlatego Twoje świadectwo nie jest wiarygodne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedzieli więc do niego faryzeusze: Ty świadczysz sam o sobie, a twoje świadectwo nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekli mu tedy Faryzeuszowie: Ty sam o sobie świadczysz, a świadectwo twoje nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekli mu tedy Faryzeuszowie: Ty sam o sobie świadectwo wydajesz, świadectwo twe nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekli do Niego faryzeusze: Ty sam o sobie dajesz świadectwo. Twoje świadectwo nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekli wtedy do niego faryzeusze: Ty sam o sobie świadczysz; świadectwo twoje nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedzieli więc do Niego faryzeusze: Ty świadczysz sam o sobie. Twoje świadectwo nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Faryzeusze zarzucili Mu: „Ty sam o sobie świadczysz, dlatego Twoje świadectwo nie jest wiarygodne”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Na to faryzeusze odezwali się do Niego: „Ty sam w swojej sprawie świadczysz. Twoje świadectwo nie jest wiarygodne”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Faryzeusze powiedzieli wtedy: - Ponieważ sam jesteś dla siebie świadkiem, twoje świadectwo nie jest ważne.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedzieli więc Mu faryzeusze: - Ty dajesz świadectwo sam o sobie, Twoje świadectwo nie jest prawdziwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді сказали йому фарисеї: Ти свідчиш про себе сам і твоє свідчення не є правдивим.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Rzekli więc mu farisaiosi: Ty około ciebie samego świadczysz; to świadectwo twoje nie jest doprowadzające do starannej pełnej jawnej prawdy.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem faryzeusze mu powiedzieli: Ty świadczysz sam o sobie, twoje świadectwo nie jest prawdziwe.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Więc p'ruszim powiedzieli Mu: "Teraz świadczysz sam za sobą; twoje świadectwo nie jest ważne".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy faryzeusze rzekli do niego: ”Ty świadczysz sam o sobie; twoje świadectwo nie jest prawdziwe”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Przechwalasz się! To nie prawda—zawołali faryzeusze.