Porównanie tłumaczeń J 8:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Odpowiedział im Jezus: Amen, amen mówię wam, że każdy czyniący grzech, niewolnikiem jest grzechu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział im Jezus amen amen mówię wam że każdy czyniący grzech niewolnik jest grzechu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jezus im odpowiedział: Ręczę i zapewniam was, każdy, kto czyni grzech, jest niewolnikiem grzechu.*[*520 6:16; 680 2:19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiedział im Jezus: Amen, amen mówię wam, że każdy czyniący grzech niewolnikiem jest grzechu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział im Jezus amen amen mówię wam że każdy czyniący grzech niewolnik jest grzechu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jezus na to: Ręczę i zapewniam, każdy, kto grzeszy, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, że każdy, kto popełnia grzech, jest sługą grzechu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odpowiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam, iż wszelki, kto czyni grzech, sługą jest grzechu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę mówię wam: Iż wszelki, który czyni grzech, jest sługą grzechu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam wam: Każdy, kto popełnia grzech, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jezus im odpowiedział: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, każdy, kto grzeszy, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jezus im odpowiedział: Zapewniam, zapewniam was, każdy, kto popełnia grzech, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Jezus im odrzekł: „Uroczyście zapewniam was: Każdy, kto popełnia grzech, staje się niewolnikiem grzechu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jezus im odpowiedział: „O tak, zapewniam was, że każdy, kto grzech popełnia, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odpowiedział im Jezus: Amen amen, mówię wam: Iż wszelki, który czyni grzech, niewolnikiem jest grzechu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jezus im odpowiedział: - Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Każdy, kto grzeszy, jest niewolnikiem,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відповів їм Ісус: Щиру правду, щиру кажу вам, що кожний, хто чинить гріх, є невільником гріха.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odróżnił się w odpowiedzi im Iesus: Istotne istotnego powiadam wam, że wszystek czyniący wiadome uchybienie, niewolnik jest tego uchybienia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Odpowiedział im Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, że każdy, kto popełnia grzech, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Jeszua odpowiedział im: "Doprawdy! Mówię wam, że każdy, kto czyni grzech, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jezus im odpowiedział: ”Zaprawdę, zaprawdę wam mówię: ”Każdy, kto grzeszy, jest niewolnikiem grzechu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Zapewniam was, że każdy, kto grzeszy, jest niewolnikiem grzechu—odpowiedział Jezus.