Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ja zaś, że prawdę mówię, nie wierzycie Mi.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ja zaś gdyż prawdę mówię nie wierzycie Mi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co do Mnie natomiast, ponieważ mówię prawdę,* nie wierzycie Mi.[*500 18:37 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ja zaś, ponieważ prawdę mówię, nie wierzycie mi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mnie natomiast, ponieważ mówię prawdę, nie wierzycie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ponieważ ja mówię prawdę, nie wierzycie mi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mnie natomiast nie chcecie wierzyć, ponieważ mówię wam prawdę.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mnie jednak nie wierzycie, bo ja mówię prawdę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А коли я правду кажу, - не вірите мені.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ja zaś że tę staranną pełną jawną prawdę powiadam, nie wtwierdzacie do rzeczywistości mi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Co zaś do mnie, ponieważ mówię wam prawdę, nie wierzycie mi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ja natomiast mówię prawdę i dlatego mi nie wierzycie.