Porównanie tłumaczeń 2Sm 1:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przed krwią przebitych, przed tłuszczem* bohaterów łuk Jonatana (nigdy) się nie cofał, miecz Saula też nie powracał próżny.[*W klk Mss: mieczem, מחרב .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przed krwią poległych, przed tłuszczem najmocniejszych, łuk Jonatana nigdy się nie cofał, miecz Saula nie wracał próżno.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od krwi zabitych, od tłuszczu mocarzy nie cofał się łuk Jonatana, a miecz Saula nie wracał daremnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Od krwi zabitych, i od sadła mocarzów strzała łuku Jonatanowego nie wracała się na wstecz, a miecz Saulowy nie wracał się próżno.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ode krwie zabitych, od sadła mocarzów, strzała Jonaty nigdy się nazad nie wróciła i miecz Saulów nie wracał się próżno.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
lecz krwią poległych, tłuszczem mocarzy. Łuk Jonatana nigdy się nie cofał, a miecz Saula nie wracał daremnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przed krwią pobitych, przed tłuszczem bohaterów Nie cofał się nigdy łuk Jonatana, A miecz Saula nie wracał próżno.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
lecz krwią poległych i tłuszczem bohaterów. Łuk Jonatana nigdy się nie cofał, a miecz Saula nie wracał na próżno.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
lecz krwią zranionych i tłuszczem mocarzy! Łuk Jonatana nigdy się nie cofał, i miecz Saula nie wracał daremnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
lecz krwią ranionych, tłustością wojowników. Łuk Jonatana nigdy się wstecz nie cofał, a miecz Saula nie powracał bez zwycięstwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Від крови ранених, від жиру сильних лук Йонатана не повернувся назад порожним, і меч Саула не повернувся порожним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bez krwi poległych, bez obfitości rycerzy, nie cofała się strzała Jonatana, ani miecz Saula daremnie nie wracał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Od krwi zabitych, od tłuszczu mocarzy nie odwracał się łuk Jonatana, a miecz Saula nie wracał bez powodzenia.