Porównanie tłumaczeń 1Krl 6:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zrobił też dla domu ramy okienne zamykane*[*Lub: zamknięte.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Salomon polecił wykonać w świątyni zamykane[39] ramy okienne
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zrobił okna w domu, od wewnątrz przestronne, a od zewnątrz wąskie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I poczynił w domu okna wewnątrz przestronne, a z dworu wąskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I poczynił w kościele okna pochodziste.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Świątynię zaopatrzył w okna o zakratowanych wnękach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kazał też zrobić w świątyni zakratowane okna w kamiennych framugach
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Okna w domu zrobił w zakratowanych wnękach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zrobił również okna w domu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wykonał dla Świątyni okna z zakratowanymi wnękami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В четвертому році він поклав основу Господнього дому в місяці Ніса - другому місяці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W Przybytku uczyniono ramy okienne oraz zamykane okna.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I uczynił w domu okna ze zwężającymi się framugami.