Porównanie tłumaczeń 1Krn 11:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To zaś są czołowi bohaterzy, którzy należeli do Dawida i którzy wspierali go dzielnie w jego panowaniu, wraz z całym Izraelem, dla ustanowienia go królem, według Słowa JHWH dotyczącego Izraela.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto najlepsi wojownicy Dawida, którzy należeli do niego i wraz z całym Izraelem dzielnie wspierali go w jego panowaniu, aby ustanowić go królem, zgodnie ze Słowem PANA dotyczącym Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto naczelnicy spośród dzielnych wojowników, których miał Dawid i którzy dzielnie starali się z nim o jego królestwo wraz z całym Izraelem, aby uczynić go królem zgodnie ze słowem PANA o Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A cić są najorzedniejsi rycerze, których miał Dawid, którzy się mężnie starali z nim o królestwo jego ze wszystkim Izraelem, aby go królem uczynili według słowa Pańskiego nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ci przedniejszy mężów mocnych Dawid, którzy mu pomogli, aby był królem nade wszytkim Izraelem według słowa PANSKIEGO, które mówił do Izraela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto dowódcy bohaterów Dawida, którzy wraz z nim stali się potężni pod jego panowaniem, a którzy wraz z całym Izraelem uczynili go królem zgodnie ze słowem Pańskim o Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A to są najprzedniejsi rycerze, których miał Dawid, a którzy go dzielnie wspomagali przy sprawowaniu władzy królewskiej, obwołując go wraz z całym Izraelem królem, zgodnie ze słowem Pana dotyczącym Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto dowódcy wojowników, jakich miał Dawid, którzy potężnieli razem z nim, gdy panował, i z całym Izraelem uczynili go królem zgodnie ze słowem PANA na temat Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto dowódcy doborowych oddziałów Dawida, którzy wyróżnili się odwagą pod jego wodzą i wraz z całym Izraelem obwołali go królem nad Izraelem, zgodnie ze słowem PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto wodzowie walecznych Dawida, którzy rośli razem z nim w potęgę w królestwie jego wraz z całym Izraelem i którzy uczynili go królem zgodnie ze słowem Jahwe o Izraelu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І це володарі сильних, які були в Давида, які зросли в силі з ним в його царстві з усім Ізраїлем, щоб поставити його царем над Ізраїлем за господним словом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A ci są najprzedniejszymi rycerzami, których miał Dawid, którzy mężnie się z nim starali wraz z całym Israelem o jego królestwo, by go uczynić królem nad Israelem według słowa WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto naczelnicy mocarzy którzy należeli do Dawida, zdecydowanie wspierający go wraz z całym Izraelem w jego królowaniu, by uczynić go królem według słowa Jehowy co do Izraela.