Porównanie tłumaczeń 1Krn 14:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Porzucili tam nawet swoich bogów,* a Dawid powiedział – i spalili je w ogniu.[*100 5:21]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Filistyni porzucili tam nawet swoje bożki, a Dawid rozkazał je spalić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I porzucili tam swoje bożki, a Dawid rozkazał spalić je ogniem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zostawili tam bogi swoje; a Dawid rozkazał, aby je spalono ogniem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zostawili tam bogi swe, które Dawid kazał popalić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
[Filistyni] pozostawili tam swoje bożki, a Dawid rozkazał: Niech będą spalone w ogniu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Porzucili tam nawet swoje bożki, i Dawid nakazał, aby spalono ich w ogniu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I porzucili tam swoje bóstwa, a Dawid polecił spalić je w ogniu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Filistyni porzucili tam swoje bożki, a Dawid polecił je spalić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Porzucili tam swoje bożki, a Dawid rozkazał spalić je w ogniu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ті оставили там своїх богів, і Давид сказав їх спалити огнем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także zostawili tam swoich bogów; zatem Dawid rozkazał, aby spalono ich ogniem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zostawili więc tam swoje bogi. Wówczas Dawid wyrzekł słowo i spalono je w ogniu.