Porównanie tłumaczeń 1Krn 16:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
nie pozwalał ich krzywdzić nikomu i karał z ich powodu nawet królów:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
nie pozwalał ich krzywdzić nikomu. Z ich powodu karał nawet królów:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nikomu nie pozwolił ich krzywdzić, nawet karcił królów z ich powodu, mówiąc;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie dopuścił nikomu, aby ich uciskać miał, i karał dla nich królów,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
nie dopuścił żadnemu potwarzać ich, ale karał dla nich króle:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a nie pozwolił nikomu ich uciskać i z ich powodu karał królów:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie pozwolił nikomu wyrządzić im krzywdy I za nich karał królów,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
nikomu nie pozwolił ich dręczyć, nawet królów karcił w ich obronie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
a On nie pozwolił komukolwiek ich uciskać, z ich przyczyny karcił królów:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
nie dozwolił nikomu ich uciskać i królów karał z ich powodu:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не дав чоловікові утискати їх і скартав за них царів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
nikomu nie pozwolił, aby ich uciskał i z ich powodu karał królów;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nikomu nie pozwolił ich oszukać, lecz ze względu na nich upominał królów,