Porównanie tłumaczeń 1Krn 16:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z nimi zaś byli Heman i Jedutun oraz pozostali wybrani, którzy zostali wyznaczeni* z imienia do wielbienia JHWH za to, że Jego łaska trwa na wieki.[*którzy zostali wyznaczeni : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z nimi byli Heman i Jedutun oraz pozostali wybrani, wyznaczeni z imienia do wielbienia PANA za to, że Jego łaska trwa na wieki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A z nimi pozostawił Hemana i Jedutuna oraz resztę wybranych, imiennie wyznaczonych, aby chwalili PANA, bo jego miłosierdzie trwa na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z nimi Hemana i Jedytuna, i innych na to obranych, którzy byli z imienia mianowani, aby chwalili Pana, przeto iż na wieki trwa miłosierdzie jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A po nim Hemana i Iditun, i inne wybrane, każdego imieniem jego, aby wyznawali PANU; Iż na wieki miłosierdzie jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z nimi byli Heman i Jedutun, i reszta wybranych, imiennie wyznaczonych, aby dzięki czynili Panu, bo na wieki Jego łaska.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Byli zaś z nimi Heman i Jedutun oraz pozostali wybrani, którzy byli imiennie wyznaczeni do wysławiania Pana, albowiem na wieki łaska jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Byli wśród nich Heman i Jedutun, i reszta wybranych, którzy zostali imiennie wyznaczeni, by wysławiać Pana, bo Jego łaska trwa na wieki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wraz z nimi byli także Heman i Jedutun oraz reszta wybranych, wyznaczonych imiennie, aby sławić PANA, bo Jego łaska na wieki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Był też z nimi Heman i Jedutun oraz inni z tych, którzy zostali wybrani i wyznaczeni imiennie do chwalenia Jahwe: ”bowiem miłosierdzie Jego trwa na wieki”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з ним Еман і Ідітон і інші вибрані по імені, щоб хвалити Господа, бо на віки його милосердя,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A z nimi Hemana, Jedutuna i innych wybranych, którzy byli ustanowieni z imienia, by chwalili WIEKUISTEGO dlatego, że na wieki trwa Jego miłosierdzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a z nimi Hemana i Jedutuna, i resztę wybranych mężów, których wyznaczono imiennie, by dziękowali Jehowie, gdyż ”jego lojalna życzliwość trwa po czas niezmierzony”;