Porównanie tłumaczeń 1Krn 16:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tego dnia Dawid w ten sposób po raz pierwszy polecił wielbić JHWH za pośrednictwem Asafa i jego braci:*[*230 105:1-15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego dnia, po raz pierwszy w taki sposób, Dawid polecił wielbić PANA za pośrednictwem Asafa i jego braci:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy w tym dniu Dawid postanowił po raz pierwszy, aby Asaf i jego bracia chwalili PANA tym psalmem:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dopiero dnia onego najpierwej postanowił Dawid, aby tym psalmem chwalony był Pan przez Asafa i braci jego:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Onego dnia uczynił Dawid książęciem na wyznawanie PANU Asafa i bracią jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Owego dnia postanowił Dawid po raz pierwszy, aby tak wielbiono Pana za pośrednictwem Asafa i jego braci:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy to, w tym dniu, polecił Dawid po raz pierwszy Asafowi i jego braciom zanucić na cześć Pana tę pieśń:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tym właśnie dniu Dawid po raz pierwszy zlecił, aby za pośrednictwem Asafa i jego braci wielbiono PANA:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Owego dnia, z polecenia Dawida, Asaf i jego bracia po raz pierwszy sławili PANA tą pieśnią:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas to w owym dniu Dawid nakazał po raz pierwszy, by Asaf i jego bracia sławili Jahwe tą oto pieśnią:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В тому дні тоді заповів Давид на початку хвалити Господа рукою Асафа і його братів:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dopiero tego dnia wódz Dawid postanowił, by przez Asafa i jego braci tym psalmem chwalony był WIEKUISTY:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym dniu Dawid po raz pierwszy przyczynił się do dziękowania Jehowie poprzez Asafa i jego braci: