Porównanie tłumaczeń 1Krn 2:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem zaś Chesron wszedł do córki Makira, ojca Gileada, a pojął ją on (za żonę), gdy miał sześćdziesiąt lat. I urodziła mu Seguba.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Chesron zbliżył się do córki Makira, ojca Gileada. Pojął ją za żonę, gdy miał sześćdziesiąt lat. Urodziła mu ona Seguba.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Chesron obcował z córką Makira, ojca Gileada, i wziął ją za żonę, mając sześćdziesiąt lat, a ta urodziła mu Seguba.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Potym wszedł Hesron do córki Machira, ojca Galaad, i pojął ją, gdy mu było sześćdziesiąt lat, która mu urodziła Seguba.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem zbliżył się Chesron do córki Makira, ojca Gileada, wziął ją za żonę, gdy miał sześćdziesiąt lat, a urodziła mu Seguba.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem Chesron zbliżył się do córki Machira, ojca Gileada, i pojął ją za żonę, gdy miał już lat sześćdziesiąt. A ona urodziła mu Seguba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Chesron zbliżył się do córki Makira, ojca Gileada, którą pojął za żonę, gdy miał sześćdziesiąt lat, a ona urodziła mu Seguba.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy Chesron miał sześćdziesiąt lat, poszedł do córki Makira, ojca Gileada i wziął ją za żonę, a ona urodziła mu syna imieniem Segub.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem przyszedł Checron do córki Makira, ojca Gileada, i wziął ją za żonę mając już sześćdziesiąt lat; urodziła mu ona Seguba.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра батька Ґалаада, і цей взяв її, і він був шістдесять літний, і породила йому Сеґува.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Checron wszedł w córkę Machira, ojca Gileadu, i ją pojął, mając sześćdziesiąt lat, a urodziła mu Seguba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Checron współżył z córką Machira, ojca Gileada. Wziął ją sobie, gdy miał sześćdziesiąt lat, ona zaś urodziła mu Seguba.