Porównanie tłumaczeń 1Krn 2:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A po śmierci Chesrona w Kaleb-Efrata też żona Chesrona Abija* też urodziła mu Aszchura, ojca Tekoi.**[*i żona Chesrona Abija, וְאֵׁשֶת חֶצְרֹון אֲבִּיָה , lub: a żoną Chesrona była Abija : może chodzi o imię córki Makira z w. 21.][**A po śmierci Chesrona (...) też żona Chesrona Abija też urodziła mu Aszchura, אֶת־אַׁשְחּור וְאַחַר מֹות־חֶצְרֹוןּבְכָלֵב אֶפְרָתָה וְאֵׁשֶת חֶצְרֹון אֲבִּיָה לֹו וַּתֵלֶד , lub: po em. אֶפְרָתָה ּבְכָלֵב na: ּבָא כָלֵב אֶפְרָתָה , oraz אֲבִּיָה na אָבִיהּו : A po śmierci Chesrona wszedł Kaleb do Efraty, żony Chesrona, swego ojca, i urodziła mu Aszchura. Por. 30 18:8;30 20:11; 50 27:20, które, jak by wynikało, dotyczą relacji z żoną ojca za życia ojca. Wg G: A po śmierci Chesrona wszedł Kaleb do Efraty i żony Eserona Abii, i urodziła mu Aschoda, ojca Tekoi, καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Εσερων ἦλθεν Χαλεβ εἰς Εφραθα καὶ ἡ γυνὴ Εσερων Αβια καὶ ἔτεκεν αὐτῷ τὸν Ασχωδ πατέρα Θεκωε.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po śmierci Chesrona Kaleb zbliżył się do Efrat, żony swego ojca Chesrona, a ona urodziła mu Aszchura, ojca Tekoi.[23]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po śmierci Chesrona w Kaleb-Efrata, żona Chesrona, Abija, urodziła mu Aszura, ojca Tekoa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy umarł Hesron, wszedł Kaleb do Efraty. Miał też Hesron żonę Abia, która mu urodziła Ashura, ojca Tekui.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po śmierci Chesrona w Kaleb-Efrata, żona Chesrona, Abijja, urodziła mu Aszchura, ojca Tekoa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po śmierci Chesrona zbliżył się Kaleb do Efraty, żony Chesrona, swego ojca, i ona urodziła mu Aszechura, ojca Tekoi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po śmierci Chesrona w Kaleb-Efrata, żona Chesrona, Abijja, urodziła mu Aszchura, ojca Tekoi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po śmierci Chesrona w Kaleb Efrata, jego żona Abijja urodziła Chesronowi Aszchura, ojca Tekoa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po śmierci Checrona Kaleb pojął za żonę Efratę, która poprzednio była żoną jego ojca Checrona, i ona to urodziła mu Aszchura, który był ojcem Tekoi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І після того як помер Есерон прийшов Халев до Ефрати. І жінка Есерона Авія, і породила йому Асхода батька Текоя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy Checron umarł w Kaleb Efrata, wtedy żona Checrona – Abija urodziła mu Aszchura, ojca Tekoi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A po śmierci Checrona w Kaleb-Efrata żona Checrona, Abija, urodziła mu Aszchura, ojca Tekoi.