Porównanie tłumaczeń 1Krn 21:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powstał przeciwnik* ** przeciw Izraelowi, i pobudził*** Dawida, aby policzył Izraela.****[*przeciwnik, ׂשָטָן , lub: szatan, choć za wyjątkiem 40 22:22, 32 szatan występuje w SP z det., zob. 220 1:6-9, 12;220 2:1-4, 6-7; 450 3:1-2. W 100 24:1 przeciwnik (szatan) nie jest wymieniony: I znów zapłonął gniew JHWH na Izraela, a pobudził przeciwko nim Dawida : Idź, policz Izraela i Judę!, רָאֵלל ־ּבְיִׂשְרָאֵל וַּיָסֶת אֶת־ּדָוִדּבָהֶם לֵאמֹר לְֵך מְנֵה אֶת־יִׂשְוַּיֹסֶף אַף־יְהוָה לַחֲרֹות . Co do kwestii woli Bożej, suwerenności człowieka i możliwości szatana zob. m.in. 10 50:18-21; 90 16:14; 480 14:21; 510 2:23;510 4:28;510 18:9-11;510 27:30; 620 2:10.][**40 22:22][***100 24:1][****20 30:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powstał jednak przeciw Izraelowi przeciwnik[173] i pobudził Dawida do policzenia Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy szatan powstał przeciwko Izraelowi i pobudził Dawida, aby policzył Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale szatan powstał przeciw Izraelowi a pobudził Dawida, aby policzył Izraela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A szatan powstał na Izraela i podwiódł Dawida, żeby policzył Izraela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powstał szatan przeciwko Izraelowi i pobudził Dawida, żeby policzył Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy wystąpił szatan przeciwko Izraelowi, pobudziwszy Dawida do tego, aby policzył Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szatan powstał przeciw Izraelowi i pobudził Dawida, żeby policzył Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym czasie szatan wystąpił przeciwko Izraelowi i skłonił Dawida, aby policzył mieszkańców Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powstał jednak szatan przeciw Izraelowi i pobudził Dawida, aby policzył Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І встав диявол в Ізраїлі розрухав Давида, щоб почислити Ізраїль.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale szatan wystąpił przeciwko Israelowi i pobudził Dawida, aby policzył Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A potem wystąpił Szatan przeciwko Izraelowi i po budził Dawida, by policzył Izraela.