Porównanie tłumaczeń 1Krn 21:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Idź i przemów do Dawida: Tak mówi JHWH: Trzy (rzeczy) ci przedkładam. Wybierz sobie jedną z nich, a tę ci uczynię.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Idź i powiedz Dawidowi: Tak mówi PAN: Przedkładam ci trzy rzeczy. Wybierz jedną z nich, a ta się wydarzy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Idź i powiedz Dawidowi: Tak mówi PAN: Trzy rzeczy ci przedstawiam, wybierz sobie jedną z nich, abym ci uczynił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Idź, powiedz Dawidowi, a rzecz: Tak mówi Pan: Trzyć rzeczy podaję; obierz sobie jednę z nich, abym ci czynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Idź a mów do Dawida i rzecz mu: To mówi PAN: Ze trzech rzeczy dajęć obierać. Obierz jedno, które będziesz chciał, i uczynięć.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Idź i oznajmij Dawidowi te słowa: To mówi Pan: Przedkładam ci trzy rzeczy, wybierz sobie jedną z nich, a spełnię ci ją.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Idź i przemów do Dawida tak: Tak mówi Pan: Trzy rzeczy ci przedkładam, wybierz sobie jedną z nich, a Ja ci ją spełnię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Idź i powiedz Dawidowi: Tak mówi PAN: Daję ci trzy możliwości, wybierz dla siebie jedną z nich, a Ja sprawię, że się dokona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Idź i przekaż Dawidowi: Tak mówi PAN: «Daję ci do wyboru trzy możliwości, wybierz jedną z nich, a Ja to spełnię»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Idź i tak powiedz Dawidowi: To mówi Jahwe: Trzy rzeczy ci przedstawiam; wybierz sobie jedną z nich, abym jej dopełnił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Іди і заговори до Давида, мовлячи: Так говорить Господь: Три (речі) Я на тебе наношу, вибери собі одне з них і зроблю тобі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Idź, powiedz Dawidowi, mówiąc: Tak mówi WIEKUISTY: Z tego powodu Ja trzy rzeczy podaję; wybierz sobie jedną z nich, bym ci uczynił.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Idź i powiedz Dawidowi, mówiąc: ʼOto, co rzekł Jehowa: ”Zwracam przeciwko tobie trzy rzeczy. Wybierz sobie jedną z nich, żebym ci ją uczynił” ʼ ”.