Porównanie tłumaczeń 1Krn 21:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Joab jednak powiedział: Niech JHWH doda do swojego ludu sto razy tyle, ile go jest. Czy, panie, mój królu, nie są oni wszyscy sługami mego pana? Po co mój pan o to pyta? Po co miałoby to być przewinieniem* Izraela?[*140 24:18; 140 28:13; 140 33:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Joab zaoponował: Oby PAN pomnożył swój lud stokrotnie! Panie, mój królu, czy wszyscy ci ludzie nie są twoimi sługami? Po co mój pan chciałby poznać ich liczbę? Po co miałoby się to stać przewinieniem Izraela?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Joab odpowiedział: Niech PAN pomnoży swój lud sto razy tyle, ile go jest. Lecz, mój panie, królu, czy nie są oni wszyscy sługami mego pana? Czemu mój pan żąda tego? Czemu miałoby to być przyczyną grzechu dla Izraela?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale rzekł Joab: Niech przymnoży Pan ludu swego, jako teraz jest, tyle sto kroć; izali królu, panie mój! nie są wszyscy oni sługami pana mego? Przeczże się tego dowiaduje pan mój? Przeczżeby to miało być na upadek Izraelowi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedział Joab: Niech przysporzy PAN ludu swego stokroć więcej, niżli go jest! Aza nie wszyscy, panie mój, królu, są słudzy twoi? Przeczże się tego dowiaduje pan mój, co by za grzech było poczytano Izraelowi?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Joab odpowiedział: Niech Pan przysporzy stokroć więcej ludu swego, niżeli go jest! A czyż oni wszyscy, panie mój, królu, nie są poddanymi mego pana? Dlaczegóż pan mój tego się domaga? Czemu ma się stać przyczyną przewinienia Izraela?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Joab rzekł: Niech pomnoży Pan lud stokrotnie w porównaniu z tym, ile go jest teraz; lecz, panie mój, królu, czyż nie są oni wszyscy sługami mego pana? Po cóż pyta o to mój pan? Po co ma to być przewinieniem Izraela?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A Joab powiedział: Niech PAN pomnoży stokrotnie swój lud, który jest teraz. Mój panie, królu, czyż oni wszyscy nie są sługami mego pana? Dlaczego mój pan tego się domaga? Dlaczego ma to być uznane Izraelowi za winę?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Joab powiedział: „Niech PAN stokrotnie pomnoży swój naród! Mój panie, królu, czy wszyscy oni nie są poddanymi mego pana? Dlaczego mój pan pragnie to zrobić? Dlaczego ma to być przyczyną grzechu Izraela?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedział mu Joab: - Niech Jahwe pomnoży stokroć twój lud! Czyż wszyscy oni, panie mój, królu, nie są poddanymi mego pana? Czemu żąda tego mój pan? Czemu ma to być poczytane za grzech Izraelowi?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Йоав: Хай Господь додасть до свого народу так як ці всотеро, і очі мого пана царя глядять. Всі раби моєму панові. Чому цього шукає мій пан? Щоб (це) не було на гріх Ізраїлеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz Joab powiedział: Niech WIEKUISTY pomnoży Swój lud, stokroć tyle jak tych! Czyż królu, mój panie, oni wszyscy nie są sługami mojego pana? Dlaczego mój pan się tego dowiaduje? Czemu to miałoby się stać wykroczeniem Israela?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Joab powiedział: ”Oby Jehowa dodał do swego ludu sto razy tyle, ile ich jest. Czyż oni wszyscy, panie mój, królu, nie należą do mojego pana jako słudzy? Dlaczego mój pan tego pragnie? Czemuż miałby się stać dla Izraela przyczyną winy?”