Porównanie tłumaczeń 1Krn 21:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I podał Joab Dawidowi wynik spisu ludu. Było więc całego Izraela tysiąc tysięcy i sto tysięcy* mężczyzn dobywających miecza, a w Judzie czterysta siedemdziesiąt** tysięcy mężczyzn dobywających miecza.***[*tysiąc tysięcy i sto tysięcy, pod. G: wg G L : 900.000; w 100 24:9 – 800.000.][**czterysta siedemdziesiąt, wg G: 480.000; wg G L : 400.000; w 100 24:9 – 500.000.][***100 24:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po powrocie Joab podał Dawidowi wynik spisu ludności. Okazało się, że w całym Izraelu zamieszkuje milion sto tysięcy mężczyzn zdolnych do walki, w Judzie zaś czterysta siedemdziesiąt tysięcy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I podał Joab Dawidowi liczbę policzonych. A było wszystkich w Izraelu milion sto tysięcy mężczyzn dobywających miecz, a z Judy — czterysta siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn dobywających miecz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oddał Joab poczet porachowanego ludu Dawidowi. A było wszystkiego Izraela tysiąc tysięcy i sto tysięcy, mężów godnych ku bojowi; a z Judy było cztery kroć sto tysięcy, i siedmdziesięt tysięcy mężów walecznych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dał Dawidowi liczbę tych, które był obszedł. I nalazła się wszytka liczba Izraela tysiąc tysięcy, i sto tysięcy mężów dobywających miecza, a z Juda czterzy sta i siedmdziesiąt tysięcy waleczników.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Joab przekazał Dawidowi liczbę policzonego ludu. Cały Izrael liczył milion i sto tysięcy mężczyzn dobywających miecza; w Judzie zaś czterysta siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn dobywających miecza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I podał Joab Dawidowi wynik przeprowadzonego spisu ludności, było mianowicie w całym Izraelu milion sto tysięcy mężczyzn zdatnych do walki orężnej, w Judzie zaś czterysta siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn zdatnych do walki orężnej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Joab podał Dawidowi liczbę policzonego ludu: wszystkich Izraelitów – mężczyzn dobywających miecza – było milion sto tysięcy, a w Judzie czterysta siedemdziesiąt tysięcy mężów dobywających miecza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przekazał Dawidowi wynik spisu ludności: cały Izrael zamieszkiwało milion sto tysięcy mężczyzn zdolnych do walki, a Judę czterysta siedemdziesiąt tysięcy zdolnych do walki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I podał Joab Dawidowi liczbę policzonego ludu; a było wszystkich Izraelitów 1. 100. 000. mężów zdolnych do walki, a z Judy 470. 000. mężów zdolnych do boju.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І дав Йоав Давидові число перепису народу, і ввесь Ізраїль був мілйон і сто тисяч мужів, що витягають меч, і Юда чотириста і вісімдесять тисяч мужів, що витягають меч.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Joab przekazał Dawidowi sumę policzonego ludu. A całego Israela było tysiąc tysięcy i sto tysięcy, mężów zdolnych do boju; zaś z Judy było czterysta tysięcy i siedemdziesiąt tysięcy mężów, co wyciągają sztylet.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnie Joab podał Dawidowi liczbę spisanej ludności; i w całym Izraelu było ogółem milion sto tysięcy mężczyzn dobywających miecza. w Judzie zaś czterysta siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn dobywających miecza.