Porównanie tłumaczeń 1Krn 25:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszyscy oni byli synami Hemana, królewskiego jasnowidza w sprawach Bożych,* do wznoszenia rogu,** a Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.[*w sprawach Bożych, ּבְדִבְרֵי הָאֱֹלהִים , lub: przez słowa Boże.][**do wznoszenia rogu, קָרֶן לְהָרִים , idiom (?): dla wywyższenia rogu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszyscy oni byli synami Hemana, królewskiego jasnowidza w sprawach Bożych,[190] do wznoszenia rogu, Bóg zaś dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci wszyscy byli synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ci wszyscy byli synowie Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, ku wywyższeniu rogu: bo dał Bóg czternaście synów Hemanowych, i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ci wszyscy synowie Heman, Widzącego królewskiego w rzeczach Bożych, aby wywyższał róg. I dał Bóg Hemanowi synów czternaście i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci wszyscy byli synami Hemana, ”Widzącego” królewskiego, zgodnie z obietnicą wywyższenia go przez Boga. Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszyscy oni byli synami Hemana, jasnowidza królewskiego w sprawach Bożych, zgodnie z obietnicą Pana, że wywyższy jego moc; dał bowiem Bóg Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszyscy oni byli synami Hemana, królewskiego Widzącego dla jego wywyższenia według słów Boga. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszyscy oni byli synami Hemana, widzącego królewskiego, danymi mu zgodnie z obietnicą Boga dla Jego większej chwały. Heman miał czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ci wszyscy byli synami Hemana, ”widzącego” królewskiego, [obdarzonego biegłością] w rzeczach Bożych, dla podniesienia potęgi [króla]; a dał Bóg Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Всі ці сини Емана царського музиканта в божих словах, щоб піднести ріг, і Бог дав Еманові чотирнадцять синів і три дочки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ci wszyscy byli synami Hemana, królewskiego proroka słowa Boga, do wywyższenia władzy; bowiem Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszyscy oni byli synami Hemana, wizjonera królewskiego w sprawach prawdziwego Boga, by został wywyższony jego róg; i prawdziwy Bóg dał Hemanowi czternastu synów oraz trzy córki.