Porównanie tłumaczeń 1Krn 26:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co do Jisharytów, Kenaniasz i jego synowie (zostali wyznaczeni) na urzędników i sędziów do pracy na zewnątrz, w Izraelu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Co do Jisharytów, Kenaniasz i jego synowie zostali wyznaczeni na urzędników i sędziów do pracy na zewnątrz, w Izraelu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spośród Isharytów: Kenaniasz i jego synowie zajmowali się sprawami zewnętrznymi Izraela jako urzędnicy i sędziowie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z Izaarytów: Kienanijasz i synowie jego nad robotą zewnętrzną w Izraelu, byli za urzędników i za sędziów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A nad Isaaritami był przełożony Choneniasz i synowie jego ku sprawam z nadworza nad Izraelem, aby je nauczali i sądzili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z Jisharytów: Kenaniasz i synowie jego byli przeznaczeni do spraw zewnętrznych Izraela, jako urzędnicy i sędziowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Co dotyczy Jisharytów, to Kenaniasz i jego synowie byli przeznaczeni do działania na zewnątrz w Izraelu jako urzędnicy i sędziowie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z Jisharytów: Kenaniasz i jego synowie – wyznaczeni do innych zajęć jako urzędnicy i sędziowie w Izraelu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kenaniasz i jego synowie z rodu Isharytów zajmowali się sprawami publicznymi Izraela jako urzędnicy i sędziowie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Spośród Jisharytów Kenanjahu i jego synowie [zajmowali się] zewnętrznymi sprawami Izraela jako sekretarze i sędziowie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В Іссарійців Хоненія і його сини (мали) діла зі зовні над Ізраїлем, щоб бути писарями і судити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z Ic'hartytów: Kenaniasz i jego synowie byli w Israelu do interesów na zewnątrz, jako urzędnicy i rozsądzający.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z Iccharytów – Kenaniasz i jego synowie mieli się zajmować sprawami na zewnątrz jako urzędnicy i sędziowie nad Izraelem.