Porównanie tłumaczeń 1Krn 26:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Oto) synowie Szemajasza: Otni i Rafael, i Obed, Elzabad, jego bracia, ludzie dzielni, Elihu i Semakiasz.*[*G dod.: i Isbakom, καὶ Ισβακωμ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto synowie Szemajasza: Otni, Rafael, Obed, Elzabad i jego bracia, ludzie dzielni, Elihu oraz Semakiasz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Szemajasza: Otni, Rafael, Obed, Elzabad i ich bracia, ludzie mocni — Elihu i Semakiasz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synowie Semajaszowi: Otni, i Rafael i Obed, Elzabed, bracia jego, mężowie mocni, Elihu i Semachyjasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synowie tedy Semejasza: Otni i Rafael, i Obed, Elzabad, bracia jego, mężowie barzo mocni, Eliu też i Samachiasz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synowie Szemajasza: Otni, Rafael, Obed, Elzabad i bracia jego Elihu i Semakiasz, dzielni mężowie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synami tego Szemajasza byli: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, i ich bracia Elihu i Semachiasz, ludzie dzielni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Synowie Szemajasza: Otni, Refael, Obed, Elzabad i jego bracia, dzielni mężczyźni: Elihu i Semakiasz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Synowie Szemajasza: Otni, Rafael, Obed, Elzabad oraz jego bracia Elihu i Semakiasz, ludzie bardzo zaradni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Synami Szemaji byli: Otni, Refael, Obed, Elzabad i bracia jego, mężowie bardzo mocni: Elihu i Semakjahu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сини Самея: Ґотній і Рафаїл і Овид і Елзавад і Ахія, сини сильні, Елія і Савхія і Ізбаком.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Synowie Szemaji to: Otni, Refael, Obed, Elzabad i jego bracia, oraz mocni mężowie Elihu i Semakjasz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Synowie Szemajasza: Otni i Refael, i Obed, Elzabad, których braćmi byli dzielni ludzie, Elihu i Semachiasz.