Porównanie tłumaczeń 1Krn 28:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spośród wszystkich moich synów natomiast, bo dał mi JHWH wielu synów, wybrał Salomona, mojego syna, aby zasiadł na tronie królestwa JHWH, nad Izraelem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A spośród wszystkich moich synów, bo PAN dał mi ich wielu, wybrał Salomona, aby jako król Izraela zasiadł na tronie z woli PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spośród zaś wszystkich moich synów — wielu bowiem synów dał mi PAN — wybrał mego syna Salomona, aby zasiadł na tronie królestwa PANA nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ze wszystkich synów moich (bo mi wiele synów Pan dał) obrał Salomona, syna mego, aby siedział na stolicy królestwa Pańskiego nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale i z synów moich (bo mi dał PAN wiele synów) obrał Salomona, syna mego, aby siedział na stolicy królestwa PANSKIEGO nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A spośród wszystkich synów moich - albowiem Pan dał mi wielu synów - wybrał Salomona, syna mego, aby zasiadł na tronie królestwa Pańskiego nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zaś spośród wszystkich moich synów, gdyż wielu synów dał mi Pan, wybrał Salomona, mego syna, aby zasiadł na tronie królewskim Pana nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z moich wszystkich synów – ponieważ PAN dał mi wielu synów – wybrał Salomona, mego syna, aby zasiadł na tronie królestwa PANA nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN obdarzył mnie wieloma synami, a spośród nich wybrał Salomona, aby zasiadł na tronie, z którego PAN króluje nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Spośród zaś wszystkich moich synów - wielu bowiem synów dał mi Jahwe - wybrał mego syna Salomona, aby zasiadł na stolicy królestwa Jahwe nad Izraelem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з всіх моїх синів [бо Господь дав мені багато синів] вибрав мого сина Соломона, щоб посадити його на престолі господнього царства над Ізраїлем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A z wszystkich moich synów – gdyż wielu synów dał mi WIEKUISTY wybrał Salomona, mojego syna, aby siedział nad Israelem na tronie Królestwa WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a spośród wszystkich moich synów (gdyż wielu synów dał mi Jehowa) wybrał Salomona, mojego syna, by zasiadał na tronie władzy królewskiej Jehowy nad Izraelem.