Porównanie tłumaczeń 1Krn 29:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A kto znalazł u siebie (drogie) kamienie, składał (je) w skarbcu domu JHWH na rękę Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A kto znalazł u siebie kamienie szlachetne, składał je w skarbcu domu PANA na ręce Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci, którzy mieli drogie kamienie, oddali je do skarbca domu PANA na rękę Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ci też co mieli drogie kamienie, dawali je do sksarbu domu Pańskiego, do rąk Jehijela Giersończyka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I u kogokolwiek się nalazło kamienie, dali do skarbu domu PANSKIEGO przez ręce Jahiela Gersończyka.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci, którzy mieli drogie kamienie, dawali je do skarbca domu Pańskiego na ręce Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A kto miał drogie kamienie, składał je w skarbcu świątyni Pana do rąk Jechiela, Gerszonity.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znalezione u siebie kamienie dawali do skarbca domu PANA, na ręce Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto posiadał kamienie szlachetne, przekazywał je do skarbca domu PANA pod nadzór Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ci, którzy posiadali drogie kamienie, oddawali je do skarbca Domu Bożego na ręce Jechiela Gerszonity.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і в тих, у кого знайшлося в них каміння, дали до складів господнього дому в руку Іїла сина Ґирсона.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także ci, co mieli kamienie, dawali je do skarbca domu WIEKUISTEGO, do rąk Jechiela Gerszonity.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A u kogokolwiek znalazły się jakieś kamienie, dawano je do skarbu domu Jehowy pod opiekę Jechiela Gerszonity.