Porównanie tłumaczeń 1Krn 29:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lud zaś radował się z (całej) ich szczodrości, gdyż całym sercem okazywali swoją szczodrość JHWH. Król Dawid również przeżywał wielką radość.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lud cieszył się z całej tej szczodrości, gdyż okazywali ją PANU z całego swojego serca. Król Dawid również przeżywał wielką radość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I radował się lud z tego, że tak dobrowolnie złożono dary, gdyż sercem doskonałym, chętnie ofiarowywano PANU. Także i król Dawid wielce się radował.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I weselił się lud, że tak ochotnie ofiaroweali. Albowiem sercem doskonałem chętnie ofiarowali Panu; także i król Dawid weselił się weselem wielkiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I weselił się lud, gdy śluby dobrowolnie ślubowali, bo całym sercem ofiarowali je PANU. Ale i król Dawid weselił się weselem wielkim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lud radował się ze swych ofiar dobrowolnych, albowiem ze szczerego serca okazywali hojność w darach dla Pana; także król Dawid bardzo się radował.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A lud radował się z tego, że tak ochotnie składali oni swe dary, gdyż z całego serca składali te dary Panu; również i Dawid, król, wielce się radował.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Radował się lud ze swych ofiar, ze szczerego serca bowiem ofiarowali je PANU. Król Dawid również bardzo się radował.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dobrowolne ofiary dla PANA sprawiły ludowi radość, bo ofiarowano je ze szczerego serca. Król Dawid również bardzo się cieszył.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I weselił się lud z ofiar ochotnie składanych; ofiarowywano je bowiem dla Jahwe dobrowolnie, ze szczerego serca. Także i król Dawid wielce się radował.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І нарід зрадів за охотість, бо повним серцем охочі були (дати) Господеві, і цар Давид дуже зрадів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A lud się weselił, z powodu dobrowolnych ofiar, bowiem całym sercem dobrowolnie dawano WIEKUISTEMU; także i król Dawid radował się wielkim szczęściem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I lud rozradował się ze składania dobrowolnych darów ofiarnych, bo z całego serca składali Jehowie dobrowolne dary ofiarne; również król Dawid radował się wielką radością.