Porównanie tłumaczeń 1Krn 4:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i w Bet-Markabot, i w Chasar-Susim, i w Bet-Biri, i w Szaaraim – to były ich miasta aż do panowania Dawida.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
w Bet-Markabot, w Chasar-Susim, w Bet-Biri i w Szaaraim — to były ich miasta aż do panowania Dawida.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W Bet-Markabot, Chasar-Susim, Bet-Birei i Szaaraim. To były ich miasta aż do panowania Dawida.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I w Bet Marchabot, i w Hasersusa, i w Betbirze, i w Saaraim. Te miasta ich były, póki królował Dawid.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i w Betmarchabot, i w Hasarsusim, i w Betberai, i w Saarim. Te miasta ich aż do króla Dawida.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bet-Markabot, Chasar-Susim, Bet-Birei, Szaarim. Miasta te należały do nich aż do panowania Dawida.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W Bet-Markabot, w Chasar-Susim, w Bet-Bire, i w Szaaraim; to były ich miasta aż do czasu panowania Dawida,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bet-Markabot, Chasar-Susim, Bet-Biri i Szaarim. To były ich miasta aż do czasu, gdy Dawid został królem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bet-Markabot, Chasar-Susim, Bet-Birei, Szaarim. Miasta te należały do nich aż do panowania Dawida.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bet-Markabot, Hacar-Susim, Bet-Birei i w Szaaraim. Te miasta należały do nich aż do panowania Dawida
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і Ветмархавот і половина Сосіма і дім Варумсеоріма. Це їхні міста аж до царя Давида.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto w Beth Markaboth, w Chasar Susim, w Beth Birei i w Szaaraim. Te miasta były ich, dopóki królował Dawid.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i w Bet-Markabot, i w Chacar-Susim, i w Bet-Biri, i w Szaaraim. Były to ich miasta aż do czasu panowania Dawida.