Porównanie tłumaczeń 1Krn 4:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I znaleźli żyzne i dobre pastwiska, a ziemia była obszerna i spokojna, i bezpieczna, gdyż od Chama* (pochodzili) mieszkający tam poprzednio.[*od Chama : wg G: od synów Chama.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I znaleźli żyzne i dobre pastwiska, przy czym ziemia była obszerna, spokojna i bezpieczna, gdyż poprzedni jej mieszkańcy byli Chamitami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I znaleźli obfite i dobre pastwiska oraz ziemię obszerną, spokojną i bezpieczną. Tam bowiem mieszkali przedtem Chamici.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I znaleźli obfite i wyborne pasze, a ziemię przestronną i spokojną i rodzajną; bo tam naród Chamów mieszkał przedtem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I naleźli pasze obfite i barzo dobre i ziemię szeroką i spokojną, i rodzajną, w której pierwej mieszkali z rodu Cham.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I znaleźli pastwisko obfite i dobre, okolicę rozległą, spokojną i bezpieczną, albowiem już przedtem mieszkali tam Chamici.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Znaleźli też bujne i dobre pastwiska, a ziemia była obszerna, spokojna i bezpieczna, gdyż poprzedni mieszkańcy należeli do Chamitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I znaleźli żyzne i dobre pastwisko, a kraj był rozległy, spokojny i bezpieczny, ponieważ poprzedni mieszkańcy byli potomkami Chama.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Natrafili tam na wielkie i bogate pastwiska, a okolica była przestronna, spokojna i bezpieczna. Przed nimi bowiem zamieszkiwali tam Chamici.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znaleźli pastwiska bujne i dobre, ziemię rozległą, spokojną i bezpieczną, ponieważ poprzedni mieszkańcy byli potomkami Chama.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І знайшли багаті і добрі пасовиська, і перед ними (була) широка земля і мир і спокій, бо передше сини Хама там (були) мешканцями,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc znaleźli obfite, wyborne pastwiska, a ziemię przestronną, spokojną i urodzajną; gdyż przedtem mieszkał tam ród Chamitów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu znaleźli tłuste i dobre pastwisko, ziemia zaś była przestronna i nic jej nie trapiło, lecz zaznawała spokoju; dawniejsi mieszkańcy bowiem pochodzili od Chama.