Porównanie tłumaczeń 1Krn 4:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spośród nich też, z synów Symeona, pięciuset mężczyzn udało się na pogórze Seir, a Pelatiasz i Neariasz, i Refajasz, i Uzjel, synowie Jisziego, na ich czele –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Spośród nich też, to jest spośród synów Symeona, pięciuset mężczyzn udało się na pogórze Seir. Na ich czele stanęli Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzjel, synowie Jisziego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niektórzy z nich, pięciuset mężczyzn spośród synów Symeona, udali się na górę Seir, a ich przywódcami byli: Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzziel, synowie Jisziego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z onych synów Symeonowych niektórzy szli na górę Seir, pięć set mężów, a Faltyjasz, i Necharyjasz, i Rafajasz, i Husel, synowie Isy, byli wodzami ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z synów też Symeon szli na górę Seir mężów pięć set, mając książęta Faltiasza, i Naariasza, i Rafajasza, i Oziel, syny Jesi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niektórzy z nich, pięciuset mężów spośród synów Symeona, udali się na górę Seir, a na ich czele byli: Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzzjel, synowie Jisziego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Spośród nich, to jest Symeonitów, poszło pięciuset mężów na pogórze Seir, a na ich czele Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzzjel, synowie Jisziego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Spośród potomków Symeona pięciuset mężczyzn udało się na górę Seir. Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzzjel, synowie Jisziego, byli na ich czele.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Część Symeonitów, pięciuset mężczyzn, udało się na górę Seir. Ich przywódcami byli: Pelatiasz, Neariasz, Refajasz i Uzzjel, potomkowie Jesziego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pewna ich część, pięciuset mężów spośród potomków Symeona, wyruszyła w góry Seiru, a na ich czele [poszli] synowie Jisziego: Pelatja, Nearja, Refaja i Uzziel.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І (дехто) з них, з синів Симеона, пішли до гори Сиїр, пятдесять мужів, і Фалеттія і Ноадія і Рафая і Озіїл сини Єсія їхні володарі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś z owych potomków Szymeona, pięciuset mężów poszło na górę Seir, z przywódcami: Pelatją, Neariaszem, Refajaszem i Uzyelem – synami Jiszi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A spośród nich niektórzy z synów Symeona poszli ku górze Seir – pięciuset mężów, na czele z Pelatiaszem i Neariaszem, i Refajaszem, i Uzzielem. synami Jisziego.