Porównanie tłumaczeń 1Krn 8:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci byli naczelnikami (rodów) ojców w rodowodach naczelników – mieszkali w Jerozolimie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ci byli naczelnikami rodów ojców w rodowodach naczelników, mieszkali zaś w Jerozolimie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci byli naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ci patriarchowie i książęta rodów, którzy mieszkali w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci byli naczelnikami rodów według ich spisów; zamieszkali oni w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ci byli naczelnikami rodów, głowami swoich rodzin; mieszkali oni w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Byli oni naczelnikami rodów według ich rodowodów i mieszkali w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni byli przywódcami rodów zgodnie ze spisami. Zamieszkali w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oni to byli naczelnikami rodów z nimi spokrewnionych, a mieszkali w Jeruzalem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ці володарі батьківщин, володарі за своїми родами. Ці поселилися в Єрусалимі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oni są książętami domów ojcowskich, według swoich pokoleń; ci książęta mieszkali w Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ci byli głowami domów patriarchalnych według ich potomków, naczelnikami. Oni to mieszkali w Jerozolimie.