Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak cały Izrael został spisany (w rodowodach)* i oto są** (oni) spisani w zwoju Królów Izraela*** – a Judejczycy zostali uprowadzeni**** do Babilonu przez swoją niewierność.[*Przedstawione spisy mogą pochodzić z czasów późniejszej działalności Nehemiasza, tj. z 410-400 r. p. Chr. Może za tym przemawiać większa liczba kapłanów niż w spisie Nehemiasza (por. liczby z w. 13: 1.760, z 160 11:12-14 : 1. 192), a ponadto natura zmian w wariantach zapisu imion. O fragmentaryczności rodowodów świadczy 160 7:61-65 .][**został spisany (w rodowodach) i oto są : wg G: spis ich i ci, ὁ συλλοχισμὸς αὐτῶν καὶ οὗτοι.][***zwój Królów Izraela, סֵפֶר מַלְכֵי יִׂשְרָאֵל , tak dzieli zdanie MT, por. 140 20:34 . Możliwe jest również: zwój Królów Izraela i Judy, מַלְכֵי יִׂשְרָאֵל וִיהּודָה סֵפֶר , zob. 140 27:7 ;140 35:27 ;140 36:8 . tj. w zwoju Królów Izraela i Judy, (a) zostali uprowadzeni … O tego rodzaju zwojach lub księgach czytamy również w Księgach Królewskich, zaliczanych przez Izraelitów do ksiąg proroków wczesnych, zob. np. o zwojach Królów Izraela : 110 14:19 ,110 15:31 ;110 16:5 , 14, 20, 27;110 22:39 ; 120 1:18 ;120 10:34 ;120 13:8 , 12;120 14:15 , 28;120 15:11 , 15, 21, 26, 31; zwojach Królów Judy : 110 14:29 ;110 15:7 , 23;110 22:45 ; 120 8:23 ;120 12:20 ;120 14:18 ;120 15:6 , 36;120 16:19 ;120 20:20 ;120 21:17 , 25;120 23:28 ;120 24:5 . Zwoje te jak dotychczas nie zostały odkryte. Z uwagi na treść w. 3 można wyrażenie to odczytywać: w zwoju Królów Izraela i Judy; (Izrael) i Juda zostali uprowadzeni …][****Lub: a Juda został uprowadzony (l. została uprowadzona), określenie Juda funkcjonuje w tym przypadku jako rzeczownik zbiorowy; wg G: Juda wraz z uprowadzonymi, Ιουδα μετὰ τῶν ἀποικισθέντων.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak wszyscy Izraelici byli spisani w rodowodach, a oto zostały one zapisane w księdze królów Izraela i Judy, a ci zostali uprowadzeni do Babilonu z powodu swego przestępstwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wszyscy Izraelczycy obliczeni są; a oto zapisani są w księgach królów Izraelskich i Judzkich, a przeniesieni są do Babilonu dla przestępstwa swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszystek tedy lud Izraelski policzon jest, a summa ich napisana jest w Księgach królów Izraelskich i Judzkich; a byli przeniesieni do Babilonu dla przestępstwa swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszyscy Izraelici byli umieszczeni w wykazach rodowych. Oto oni spisani zostali w Księdze Królów Izraela i Judy. Byli oni uprowadzeni na wygnanie do Babilonu z powodu swych występków.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A tak wszyscy Izraelici byli wciągnięci do rodowodów, te zaś wpisane były do księgi królów izraelskich. A Judejczycy zostali uprowadzeni do niewoli do Babilonu z powodu swojej niewierności.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszyscy Izraelici byli spisani według przynależności rodowej i zapisani w Księdze królów Izraela i Judy. Z powodu swej niegodziwości zostali uprowadzeni do Babilonu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszyscy Izraelici byli spisani w rodowodach, które się znajdują w Księdze Królów Izraela. Juda z powodu swojej niewierności został uprowadzony do Babilonu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввесь Ізраїль, їхній перелік, і ці записані в книзі царів Ізраїля і Юди з тими, що переселені були до Вавилону за їхні беззаконня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wszyscy Israelczycy zostali obliczeni; i oto są zapisani w Księgach Królów Israelskich i Judzkich oraz przeniesieni do Babelu z powodu swego przestępstwa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszyscy zaś Izraelici byli wpisani do rodowodów; i są tam zapisani w Księdze Królów Izraela. A Juda za swą niewierność została uprowadzona na wygnanie do Babilonu.