Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I odźwierni:* Szallum i Akub, i Talmon, i Achiman oraz ich bracia – Szallum naczelnikiem –[*130 26:1-19 ; 130 8:29-34 ; 90 31:1-13 ; 100 5:1-5 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia. Szallum był ich zwierzchnikiem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A odźwierni: Sallum, i Akkub, i Talmon, i Ahyman, i nracia ich; Sallum książę między nimi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A odźwierni: Sellum i Akkub, i Telmon, i Ahimam; i brat ich Sellum, przedniejszy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia. Szallum był przełożonym.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odźwiernymi byli: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia, a ich naczelnikiem był Szallum,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Strażnicy przy bramach: Szallum, Akkub, Talmon, Achiman i ich bracia. Szallum był ich przełożonym,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon i Achiman, a ich brat Szallum był zwierzchnikiem
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I odźwierni: Szallum, Akkub, Talmon i Achiman oraz ich bracia; zaś Szallum był przywódcą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A odźwiernymi byli: Szallum i Akkub, i Talmon, i Achiman, a ich brat Szallum był głową