Porównanie tłumaczeń 1Krn 9:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A niektórzy z synów kapłanów rozczyniali mieszanki na (użytek) wonności.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A niektórzy z synów kapłanów przygotowywali wonne mieszaniny.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A niektórzy z synów kapłanów sporządzali olejki z wonności.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A niektórzy z synów kapłańskich sprawowali maści z rzeczy wonnych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A synowie kapłanów olejki z wonnych rzeczy sprawowali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A synowie kapłanów przyprawiali pachnące mieszanki do balsamów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niektórzy z synów kapłańskich przygotowywali mieszanki z wonności.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niektórzy synowie kapłanów sporządzali mieszanki na balsamy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niektórzy spośród synów kapłanów przygotowywali pachnące mieszanki balsamu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
natomiast tylko synowie kapłanów mogli sporządzać pachnące olejki z wonności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І (деякі) з синів священиків виготовляли миро і пахощі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Natomiast niektórzy z synów kapłańskich sporządzali maści z wonnych składników.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niektórzy zaś z synów kapłanów sporządzali mieszaninę maści z olejku balsamowego.