Porównanie tłumaczeń 1Krn 9:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Matitiasz, spośród Lewitów – był on pierworodnym u Szalluma Korachity – był na stanowisku, (gdzie sprawował nadzór) nad przygotowywaniem pieczywa ofiarnego.*[*pieczywa ofiarnego, חֲבִּתִים , hl; (gdzie sprawował nadzór) nad przygotowywaniem pieczywa ofiarnego : wg G: na stanowisku nad przygotowaniem ofiary patelni wielkiego (tj. najwyższego) kapłana, ἐν τῇ πίστει ἐπὶ τὰ ἔργα τῆς θυσίας τοῦ τηγάνου τοῦ μεγάλου ἱερέως.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Matitiasz, spośród Lewitów, pierworodny Szaluma Korachity, sprawował nadzór nad przygotowywaniem pieczywa używanego w służbie świątynnej.[109]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mattitiasz, spośród Lewitów, pierworodny Szalluma Korachity, był przełożonym nad tym, co przygotowane w patelniach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Matatyjasz też z Lewitów, pierworodny Salluma Korytczyka, był przełożony nad rzeczami, które w panwiach smażono.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Matatiasz Lewit, pierworodny Sellum Korit, był przełożony nad temi rzeczami, które w panwiach smażono.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mattitiasz, spośród lewitów, ten, który był pierworodnym Szalluma Korachity, miał sobie powierzony na stałe wypiek ciasta na ofiary.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mattitiasz, z grona Lewitów, pierworodny Szalluma Korachity, miał nadzór nad sporządzaniem ciast ofiarnych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mattitiasz, jeden z lewitów, który był pierworodnym Szalluma Korachity, był na stałe odpowiedzialny za wypiek ciasta.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lewita Mattitiasz, pierworodny syn Szalluma Korachity, był odpowiedzialny za stały wypiek ciasta ofiarnego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeden spośród lewitów, Mattitja, pierworodny Szalluma Korachity, czuwał nad przygotowaniem ofiarnego pieczywa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Маттатію з Левітів [цей первородний Салома Коріта] довірено діла жертви, пательню великого священика.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Mattitiasz, także z Lewitów, pierworodny Szalluma, Korachity, był przełożonym nad wytworami z rondli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Mattitiasz z Lewitów, pierworodny Szalluma Korachity, piastował stanowisko powierzane ludziom zaufanym i nadzorował to, co pieczono na patelniach.