Porównanie tłumaczeń Wj 12:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie będziecie jedli nic zakwaszonego; we wszystkich waszych siedzibach będziecie jedli przaśniki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie będziecie jedli nic zakwaszonego. We wszystkich waszych siedzibach będziecie jedli przaśniki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziecie jeść nic kwaszonego; we wszystkich waszych domach będziecie jeść przaśne chleby.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nic kwaszonego jeść nie będziecie; we wszystkich mieszkaniach waszych jeść będziecie przaśniki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nic kwaszonego nie będziecie jeść: we wszytkich mieszkaniach waszych przaśniki jeść będziecie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie wolno wam jeść nic kwaszonego; we wszystkich domach waszych winniście jeść chleb przaśny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie będziecie jedli nic kwaszonego; we wszystkich siedzibach waszych jeść będziecie przaśniki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziecie jedli nic kwaszonego, a we wszystkich miejscach, w których będziecie przebywać, będziecie jedli przaśniki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie będziecie jedli żadnego chleba na zakwasie. We wszystkich waszych domach będziecie spożywać chleb przaśny”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie wolno wam więc spożywać niczego kwaszonego; we wszystkich swych mieszkaniach macie spożywać przaśne chleby.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Niczego zakwaszonego nie będziecie jedli. We wszystkich waszych siedzibach będziecie jedli mace'.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Все, що з квасом не їстимете, в усіх ваших домах їстимете опрісноки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie będziecie jeść żadnego kwaszonego; we wszystkich waszych siedzibach będziecie jeść przaśniki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie wolno wam jeść niczego, co jest na zakwasie. We wszystkich waszych mieszkaniach macie jeść przaśnikiʼ ”.