Porównanie tłumaczeń Wj 12:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przestrzegajcie zatem tej rzeczy jako ustawy dla was i dla waszych synów na wieki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przestrzegajcie tego zatem jako ustawy dla was i dla waszych dzieci — na wieki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będziecie przestrzegać tego jako ustawy dla ciebie i twoich synów aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przestrzegać będziecie tego za ustawę, tobie i synom twoim aż na wieki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Strzeż słowa tego za prawo tobie i synom twoim aż na wieki!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przestrzegajcie tego przykazania jako prawa na wieki [ważnego] dla was i dla waszych dzieci!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przestrzegajcie tego jako ważnego na wieki ustanowienia dla was i synów waszych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przestrzegajcie więc tego polecenia jako ustawy dla siebie i waszych synów na wieki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przestrzegajcie tych poleceń. Będą one na zawsze prawem dla was i waszych potomków.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zachowujcie ten nakaz jako niewzruszone prawo dla was i waszych synów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przestrzegajcie tej rzeczy jako bezwzględnego nakazu dla ciebie i dla twoich dzieci na zawsze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І збережете це слово як закон собі і твоїм синам на віки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będziecie tego przestrzegali na wieki, jako ustawę dla siebie oraz dla swoich synów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I macie tego przestrzegać jako przepisu dla was i waszych synów po czas niezmierzony.