Porównanie tłumaczeń Wj 12:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nalegali Egipcjanie na lud, by przyśpieszyć ich wyjście z (ich) ziemi, bo mówili: (Jeszcze) wszyscy pomrzemy!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym czasie Egipcjanie przynaglali lud do wyjścia! Wychodźcie stąd — wołali — bo jeszcze wszyscy pomrzemy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Egipcjanie przynaglali lud, aby ich jak najszybciej wyprawić z ziemi, bo mówili: Wszyscy pomrzemy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przynaglali Egipczanie ludowi, aby ich co rychlej wyprawili z ziemi; bo mówili: Pomrzemy wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przynaglali Egipcjanie ludowi, aby co rychlej z ziemie wyszedł, mówiąc: Wszyscy pomrzemy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I nalegali Egipcjanie na lud, aby jak najprędzej wyszedł z kraju, gdyż mówili: Wszyscy pomrzemy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nalegali Egipcjanie na lud, by ich śpiesznie wyprawić z kraju, bo mówili: Wszyscy pomrzemy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Egipcjanie zaś przynaglali lud, aby ich śpiesznie wyprawić z kraju, mówili bowiem: Wszyscy pomrzemy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Egipcjanie przynaglali lud, aby jak najszybciej opuścił kraj. Mówili bowiem: „Wszyscy pomrzemy!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Egipcjanie gorączkowo przynaglali lud, by jak najszybciej wyprawić ich z kraju. Bo mówili: ”Wnet wszyscy poumieramy!”
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Egipcjanie ponaglali lud, żeby jak najprędzej odesłać ich z kraju, bo mówili: Wszyscy poumieramy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І натискали єгиптяни на нарід, щоб скоро викинути його з землі. Сказали бо, що: Всі ми помремо.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Micrejczycy przynaglali lud, by ich szybko wyprawić z kraju, bo mówili: Wszyscy pomrzemy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Egipcjanie zaczęli nalegać na lud, żeby ich szybko odprawić z tej ziemi, ”gdyż – jak mówili – wkrótce wszyscy pomrzemy!”