Porównanie tłumaczeń Wj 18:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie wdrażaj ich w ustawy* i w prawa** oraz zapoznawaj ich z drogą, którą mają iść, i z dziełem, które mają pełnić.[*G dod.: Boże, τὰ προστάγματα τοῦ θεοῦ.][**Wg PS: Prawo, התורה ; wg G: Prawo Boże, νόμον αὐτοῦ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wdrażaj ich potem w ustawy[127] i prawa[128] — i ucz ich, w jaki sposób mają żyć i postępować.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nauczaj go też ustaw i praw, wskazuj im drogę, którą mają chodzić, i czyny, które mają spełniać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A onych też nauczaj ustaw i praw, oznajmując im drogę, którą by chodzić, i dzieło, które by czynić mieli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i ukazował ludowi ceremonie i porządek służenia, i drogę, którą by chodzić mieli, i dzieło, które by czynić mieli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pouczaj lud dokładnie o przepisach i prawach i wskazuj mu drogę, jaką winien chodzić, i uczynki, jakie winien spełniać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wdrażaj ich w przepisy i prawa i wskazuj im drogę, po której mają chodzić, i czyny, które mają spełniać.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pouczaj ich o nakazach i prawach i wskazuj im drogę, którą mają iść, i czyny, które mają spełniać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
objaśniaj im przykazania i prawa, wskazuj drogę, którą mają kroczyć, oraz uczynki, jakie mają spełniać.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyjaśnij im więc prawa i pouczenia i wskazuj im, co mają czynić oraz jak wykonywać [nakazane] polecenia.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Objaśniaj ludziom bezwzględne nakazy i Torę. Daj im poznawać drogę, którą mają iść, i czyny, które mają wykonywać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і засвідчуй їм Божі заповіді і його закон, і вкажеш їм на шляхи, якими ходитимуть в них, і діла, які чинитимуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Objaśniaj im ustawy i nauki, wskazując im drogę, którą mają chodzić, oraz czyny, które mają spełniać.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I uprzedzaj ich o tym, jakie są przepisy i prawa, i zapoznawaj ich z drogą, którą mają kroczyć, i z pracą, którą mają wykonywać.