Porównanie tłumaczeń Wj 18:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I posłuchał Mojżesz głosu swego teścia, i uczynił wszystko, co ten powiedział.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mojżesz posłuchał rady swojego teścia i zgodnie z nią postąpił.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz usłuchał więc rady swego teścia i uczynił wszystko, jak mu powiedział.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I usłuchał Mojżesz rady świekra swojego, a uczynił wszystko, jako mu powiedział.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co usłyszawszy Mojżesz, uczynił wszytko, co mu był podał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz usłuchał rady swego teścia i uczynił wszystko, co mu powiedział.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mojżesz usłuchał głosu teścia swojego i uczynił wszystko, co ten powiedział.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mojżesz posłuchał rady swego teścia i uczynił wszystko, co mu powiedział.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mojżesz posłuchał swojego teścia i postąpił według jego rady.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mojżesz usłuchał swojego teścia i uczynił tak, jak mu radził.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze posłuchał rady swojego teścia i zrobił wszystko, co mu powiedział.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Послухав же Мойсей голос тестя і вчинив так як він сказав йому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Mojżesz usłuchał głosu swojego teścia i spełnił wszystko, co powiedział.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mojżesz od razu posłuchał głosu swego teścia i uczynił wszystko, co ten powiedział.