Porównanie tłumaczeń Wj 18:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
oraz dwóch jej synów, z których jednemu było na imię Gerszom, gdyż powiedział: Byłem gościem w obcej ziemi,*[*510 7:29; 50 1:9-18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
oraz dwóch jej synów. Jednemu z nich było na imię Gerszom, gdyż przy jego urodzeniu Mojżesz powiedział: Byłem gościem w obcej ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oraz jej dwóch synów, z których jednemu było na imię Gerszom, bo Mojżesz powiedział: Jestem przybyszem w cudzej ziemi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I dwu synów jej, z których imię jednemu Gerson; bo był powiedział Mojżesz: Byłem przychodniem w ziemi cudzej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i dwu synów jej, z których jednego zwano Gersam, iż rzekł ociec: Byłem przychodniem w ziemi cudzej;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i dwóch jej synów. Jeden z nich miał na imię Gerszom, bo powiedział [Mojżesz]: Jestem przybyszem w obcej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I dwóch jej synów, z których jeden nazywał się Gerszom, gdyż rzekł: Byłem gościem na obczyźnie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i dwóch jej synów, z których jeden nazywał się Gerszom, gdyż stwierdził Mojżesz: Gościem byłem w obcej ziemi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
oraz obu jej synów. Pierwszy miał na imię Gerszom, gdyż Mojżesz powiedział: „Byłem przybyszem w obcej krainie”,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oraz obu jej synów. Jednemu było na imię Gerszom, bo mówił [Mojżesz]:”Gościem jestem w obcej ziemi”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
i jej dwóch synów. Jeden miał na imię Gerszom, bo [Mosze] powiedział: 'Byłem przybyszem ger. w obcym kraju'.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і двох його синів. Імя одного з них Гірсам, бо сказав: Приходьком був я в чужій землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także dwóch jej synów, z których imię jednego Gerszon, gdyż powiedział: Byłem przychodniem na obcej ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a także dwóch jej synów, z których jeden miał na imię Gerszom, ”gdyż jak powiedział – osiadłym przybyszem stałem się w obcej ziemi”,