Porównanie tłumaczeń Wj 19:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W trzecim nowiu* po wyjściu synów Izraela z ziemi egipskiej, w tym dniu, przybyli (oni) na pustynię Synaj.[*Lub: (1) W (pierwszym dniu) trzeciego miesiąca, ּבַחֹדֶׁש הַּׁשְלִיׁשִי : wyrażenie: pierwszy dzień, wnioskowane byłoby w tym przypadku z określenia miesiąc, חֹדֶׁש , które ozn. też nów. Izraelici przybyli zatem pod górę Synaj 7 tygodni po wyjściu z Egiptu. Zbiega się to z późniejszym Świętem Tygodni (Pięćdziesiątnicą), w czasie którego obchodzi się m.in. nadanie Prawa, zob. 30 23:15-21. (2) W trzecim miesiącu : w tym przypadku wyrażenie: w tym dniu, mogłoby się odnosić do wstąpienia Mojżesza na górę, zob. w. 3.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W pierwszym dniu trzeciego miesiąca po wyjściu Izraelitów z Egiptu przybyli oni na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W trzecim miesiącu od wyjścia synów Izraela z ziemi Egiptu, w tym samym dniu, przyszli na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Miesiąca trzeciego po wyjściu synów Izraelskich z ziemi Egipskiej, w tenże dzień przyszli na puszczą Synaj.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Miesiąca trzeciego wyszcia Izraela z ziemie Egipskiej w tenże dzień przyszli na pustynią Synaj.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Było to w trzecim miesiącu od wyjścia Izraelitów z Egiptu; w tym dniu przybyli na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pierwszego dnia trzeciego miesiąca od wyjścia synów izraelskich z ziemi egipskiej, przybyli na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W trzecim miesiącu od wyjścia Izraelitów z ziemi egipskiej, owego dnia, przybyli oni na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W trzecim miesiącu od wyjścia Izraelitów z ziemi egipskiej nadszedł dzień, w którym dotarli na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W trzecim miesiącu od wyjścia Izraelitów z Egiptu, w tym samym dniu przyszli na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
W trzecim miesiącu po wyjściu synów Jisraela z Egiptu, [pierwszego] dnia, przybyli na pustynię Synaj.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А третого місяця по виході ізраїльських синів з єгипетскої землі, цього дня пішли до Синайської пустині.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A w nowiu trzeciego miesiąca, po wyjściu synów Israela z ziemi Micraim, w ten sam dzień przybyli na puszczę Synai.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W trzecim miesiącu po wyjściu synów Izraela z ziemi egipskiej, tego samego dnia, przybyli na pustkowie Synaj.