Porównanie tłumaczeń Wj 2:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozejrzał się więc dookoła, zobaczył, że nikogo nie ma, powalił* Egipcjanina – i zagrzebał go w piasku.[*Lub: zabił.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rozejrzał się więc dookoła, zobaczył, że nikogo nie ma, i zabił Egipcjanina, po czym zagrzebał go w piasku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozejrzał się na wszystkie strony, a gdy zobaczył, że nikogo nie ma, zabił Egipcjanina i ukrył go w piasku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A obejrzawszy się tam i sam, gdy widział, że nikogo nie masz, zabił Egipczanina, i zagrzebł go w piasek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się obejźrzał tam i sam i widział, że nikogo nie masz, zabiwszy Egiptczyka skrył go w piasek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozejrzał się więc na wszystkie strony, a widząc, że nie ma nikogo, zabił Egipcjanina i ukrył go w piasku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rozejrzał się więc dookoła, a widząc, że nie ma nikogo, zabił Egipcjanina i zagrzebał go w piasku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rozejrzał się więc na wszystkie strony, a widząc, że nie ma nikogo, zabił Egipcjanina i zakopał go w piasku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozejrzał się wokół, a gdy się upewnił, że nikt ich nie widzi, zabił Egipcjanina i zagrzebał w piasku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rozejrzał się wtedy na wszystkie strony, a spostrzegłszy, że nie ma nikogo, zabił tego Egipcjanina i zagrzebał go w piasku.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Obrócił się tu i tam, zobaczył, że nikogo nie ma, poraził [śmiertelnie] Egipcjanina i ukrył go w piasku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А оглянувшись сюди і туди, не бачить нікого, і вбивши єгиптянина, сховав його в піску.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc obejrzał się tu i tam, a widząc że nie ma nikogo, zabił Micrejczyka oraz zagrzebał go w piasku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obejrzał się więc w jedną i drugą stronę i nikogo nie zobaczył. Wówczas zabił Egipcjanina i ukrył go w piasku.