Porównanie tłumaczeń Wj 2:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A one odpowiedziały: Jakiś Egipcjanin wybawił nas z ręki pasterzy, a też obficie naczerpał nam (wody) i napoił owce.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jakiś Egipcjanin obronił nas przed pasterzami — odpowiedziały — a potem naczerpał nam dużo wody i napoił owce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
One odpowiedziały: Jakiś Egipcjanin wybawił nas z rąk pasterzy, naczerpał nam też wody i napoił stado.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I odpowiedziały: Mąż Egipski obronił nas od ręki pasterzów; nadto czerpając naczerpał nam i wody i napoił trzody.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedziały: Człowiek Egiptczyk wybawił nas z ręki pasterzów, nadto i naczerpał wody z nami, i dał pić owcom.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedziały: Egipcjanin obronił nas przed pasterzami i naczerpał też wody dla nas, i napoił nasze owce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A one odpowiedziały: Pewien Egipcjanin obronił nas przed pasterzami, nadto naczerpał nam dużo wody i napoił trzodę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odpowiedziały: Pewien Egipcjanin obronił nas przed pasterzami, naczerpał nam również wody i napoił trzodę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
One odrzekły: „Jakiś Egipcjanin obronił nas przed pasterzami, a nawet wyręczył nas w czerpaniu wody i napoił trzody”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
One odpowiedziały:- Jakiś Egipcjanin obronił nas od pasterzy, a nawet naczerpał nam [wody] i napoił trzodę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Odpowiedziały: Człowiek [z] Egiptu uratował nas z rąk pasterzy i jeszcze naczerpał [wody] dla nas i napoił stado.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони ж сказали: Чоловік єгиптянин спас нас від пастухів, і набрав нам води і напоїв овець.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem odpowiedziały: Jakiś Micrejczyk wyzwolił nas z ręki pasterzy, ale i nam naczerpał oraz napoił trzodę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odrzekły: ”Jakiś Egipcjanin wyzwolił nas z ręki pasterzy, a do tego jeszcze naczerpał za nas wody, żeby napoić trzodę”.