Porównanie tłumaczeń Wj 20:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedzieli do Mojżesza: Ty* rozmawiaj z nami, a będziemy słuchać, lecz niech nie rozmawia z nami Bóg, abyśmy nie pomarli.**[*Zob. PS i 50 5:24-27 (20 20:19L.).][**50 5:22-23; 650 12:18-19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prosili nawet Mojżesza: Ty rozmawiaj z nami. Będziemy cię słuchać. Niech nie rozmawia z nami Bóg, abyśmy nie pomarli!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I mówił do Mojżesza: Ty mów do nas, a będziemy słuchać, ale niech Bóg do nas nie mówi, byśmy nie pomarli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I mówili do Mojżesza: Mów ty z nami, a będziemy słuchać; a niech nie mówi do nas Bóg, byśmy snać nie pomarli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
mówiąc Mojżeszowi: Mów ty do nas, i słuchać będziemy: niech Pan do nas nie mówi, bychmy snadź nie pomarli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I mówili do Mojżesza: Rozmawiaj ty z nami, a my będziemy cię słuchać! Ale Bóg niech nie rozmawia z nami, abyśmy nie pomarli!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekli do Mojżesza: Mów ty z nami, a będziemy słuchali; a niech nie przemawia do nas Bóg, abyśmy nie pomarli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I powiedzieli Mojżeszowi: Ty mów z nami, a my będziemy słuchali. Niech nie przemawia do nas Bóg, abyśmy nie pomarli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rzekli do Mojżesza: „Ty mów do nas, a my będziemy słuchali. Bóg niech do nas nie przemawia, byśmy nie poginęli”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedzieli też Mojżeszowi: - Przemawiaj ty do nas, a my będziemy słuchali. Niech Bóg nie przemawia do nas, abyśmy nie poumierali.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg powiedział do Moszego: Tak powiedz synom Jisraela: 'Widzieliście, że mówiłem do was z nieba,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали до Мойсея: Говори до нас ти, і хай не говорить до нас Бог, щоб ми не вмерли.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedzieli też do Mojżesza: Ty mów z nami, a będziemy słuchali; niech Bóg do nas nie przemawia, abyśmy nie pomarli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zwrócili się do Mojżesza: ”Ty przemawiaj do nas, a my będziemy słuchać; ale Bóg niech do nas nie przemawia, byśmy czasem nie pomarli”.