Porównanie tłumaczeń Wj 20:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie będziesz się im kłaniał i nie będziesz im służył,* gdyż Ja, JHWH, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym,** *** który nawiedza winę ojców na synach do trzeciego i czwartego (pokolenia)**** tych, którzy Mnie nienawidzą,*****[*Nie będziesz się im kłaniał i nie będziesz im służył, לֹא־תִׁשְּתַחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם , lub: (1) hend.: nie będziesz się im kłaniał, by w ten sposób je czcić; (2) kamets hatuf w drugim członie, תָעָבְדֵם , sugeruje wg niektórych świadomą wokal. pejoratywną lub znaczenie właściwe dla hof : nie pozwolisz, aby doprowadzono cię do czczenia ich, 20 20:5L.][**Bogiem zazdrosnym : w hbr. אֵל קַּנָא (’el qanna ’) ma wydźwięk pozytywny łączący się z żarliwym pragnieniem wyłączności we wzajemnej relacji.][***20 34:14][****40 16:27; 50 7:9-10; 60 7:24-25; 100 21:1-9; 300 31:29-30; 330 18:2-4][*****Nienawiść w hbr. odnosi się też do odrzucenia.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie składaj temu pokłonów ani nie oddawaj czci,[135] ponieważ Ja, PAN, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym. Dochodzę winy ojców na synach do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy Mnie odrzucają,[136]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz oddawał im pokłonu ani nie będziesz im służył, bo ja jestem PAN, twój Bóg, Bóg zazdrosny, nawiedzający nieprawość ojców na synach do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy mnie nienawidzą;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie będziesz się im kłaniał, ani im będziesz służył; bom Ja Pan Bóg twój, Bóg zawistny w miłości, nawiedzający nieprawości ojców nad syny w trzeciem i w czwartem pokoleniu tych, którzy mię nienawidzą;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie będziesz się im kłaniał ani służył: ja jestem PAN, Bóg twój mocny, zapalczywy, nawiedzający nieprawość ojców nad synmi do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy mię nienawidzą,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz oddawał im pokłonu i nie będziesz im służył, bo Ja Pan, Bóg twój, jestem Bogiem zazdrosnym, który za nieprawość ojców karze synów do trzeciego i czwartego pokolenia, tych, którzy Mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie będziesz się im kłaniał i nie będziesz im służył, gdyż Ja, Pan, Bóg twój, jestem Bogiem zazdrosnym, który karze winę ojców na synach do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy mnie nienawidzą,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziesz oddawał im pokłonu i nie będziesz im służył, gdyż Ja, PAN, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym, karzącym synów do trzeciego i czwartego pokolenia za winy ojców, którzy Mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
nie będziesz oddawał czci ani nie oddasz się w niewolę. Ja jestem Panem, twoim Bogiem, Bogiem zazdrosnym. Za grzechy tych, którzy Mnie nienawidzą, wymierzam karę ich potomkom, nawet w trzecim i czwartym pokoleniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziesz padał na twarz przed nimi i nie będziesz im służył; bowiem Ja, Jahwe, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym, który dochodzę nieprawości ojców na synach, na wnukach i prawnukach tych, co mnie nienawidzą,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie wolno ci oddawać im pokłonów i nie wolno ci im służyć, bo Ja, twój Bóg, jestem Bogiem żądającym wyłączności, który [wymierza] karę [za] grzech ojców na synach do trzeciego i do czwartego pokolenia tym, którzy Mnie nienawidzą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не поклонишся їм, ані не послужиш їм. Бо Я Господь Бог твій, Бог ревнивий, який віддає гріхи батьків на дітях до третого і четвертого покоління тим, що ненавидять мене.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie będziesz się przed nimi korzył, ani im służył, gdyż Ja jestem twój Bóg, WIEKUISTY Bóg żarliwy, odpłacający winę ojców wobec synów, wnuków i prawnuków tych, którzy Mnie nienawidzą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie wolno ci kłaniać się im ani dać się namówić do służenia im, gdyż ja, Jehowa, twój Bóg, jestem Bogiem wymagającym wyłącznego oddania, zsyłającym karę za przewinienie ojców na synów, na trzecie pokolenie i na czwarte pokolenie, w wypadku tych, którzy mnie nienawidzą,