Porównanie tłumaczeń Wj 20:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie używaj imienia JHWH, twojego Boga, nadaremnie,* gdyż JHWH nie pozostawi bez kary tego, który używa Jego imienia nadaremnie.**[*Przykazanie to odnoszone jest do daremnego przysięgania 20 20:7L.][**30 19:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie używaj imienia PANA, twojego Boga, nadaremnie, gdyż PAN nie pozostawi bez kary tego, kto używa Jego imienia nadaremnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz brał imienia PANA, twego Boga, nadaremnie, gdyż PAN nie zostawi bez kary tego, który bierze jego imię nadaremnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie bierz imienia Pana Boga twego nadaremno; bo się Pan mścić będzie nad tym, który imię jego nadaremno bierze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie będziesz brał imienia PANA Boga twego nadaremno: bo nie będzie miał za niewinnego Pan tego, który by wziął imię Pana Boga swego nadaremno.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz wzywał imienia Pana, Boga twego, w błahych rzeczach, bo nie pozwoli Pan, by pozostał bezkarny ten, kto wzywa Jego Imienia w błahych rzeczach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie nadużywaj imienia Pana, Boga twojego, gdyż Pan nie zostawi bez kary tego, który nadużywa imienia jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziesz używał bez czci Imienia PANA, twojego Boga, gdyż PAN nie pozostawi bezkarnie tego, kto używa bez czci Imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie będziesz wymawiał imienia PANA, twego Boga, bez szacunku, gdyż PAN nie pozostawi bez kary tego, kto wypowie Jego imię bez szacunku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziesz wypowiadał na próżno Imienia Jahwe, twego Boga. Jahwe bowiem nie pozostawi bez kary tego, kto by wypowiadał Jego Imię na próżno.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie wolno ci przysięgnąć na Imię, twojego Boga, na próżno, bo Bóg nie wybaczy temu, kto przysiągł na Jego Imię na próżno.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не візьмеш імя Господа Бога твого на даремно. Бо Господь не очистить того, що бере імя його на даремно.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie wezwij do fałszu Imienia twojego Boga WIEKUISTEGO. Gdyż WIEKUISTY nie przepuści temu, który wzywa do fałszu Jego Imię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Nie wolno ci używać imienia Jehowy, twego Boga, w sposób niegodny, bo Jehowa nie pozostawi bez ukarania tego, kto używa jego imienia w sposób niegodny.