Porównanie tłumaczeń Wj 21:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli zaś przeznaczył ją dla swego syna, postąpi z nią według prawa dotyczącego córek.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli zaś przeznaczył ją dla swego syna, postąpi z nią według prawa dotyczącego córek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli przeznaczył ją dla swego syna, to postąpi z nią według prawa córek.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby ją synowi swemu poślubił, według prawa córek uczyni jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale gdzie by ją synowi swemu poszlubił, wedle obyczaju córek uczyni jej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli zaś przeznaczył ją dla syna, to niech postąpi z nią tak, jak prawo nakazuje obejść się z córkami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli przeznaczył ją dla swego syna, postąpi z nią według prawa dotyczącego córek.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A jeśli przeznaczył ją dla swojego syna, to niech postąpi z nią zgodnie z prawem dotyczącym córek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli jest ona przeznaczona dla jego syna, ma ją traktować jak córkę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeżeli zechce przeznaczyć ją dla swego syna, ma jej przyznać prawa należne córkom.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeśli przeznaczył ją dla swojego syna, postąpi z nią według prawa młodych kobiet.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж заручив її синові, вчинить з нею за правилами дочок.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli ją przeznaczy dla swojego syna to niech z nią postępuje według prawa dziewic.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale jeśli przeznaczy ją dla swego syna, to ma z nią postępować zgodnie z prawem przysługującym córkom.