Porównanie tłumaczeń Wj 25:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A na tym stole będziesz przed moim obliczem układał zawsze chleb oblicza.* **[*Chleb oblicza, לֶחֶםּפָנִים (lechem panim), lub: chleb obliczy (lm); obecności, przebywania twarzą w twarz.][**30 24:5-8; 530 10:16-17; 530 11:23-26; 730 3:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na tym stole będziesz stale układał przede Mną chleb obecności.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I na ten stół nieustannie będziesz kłaść przede mną chleby pokładne.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I kłaść będziesz na ten stół chleby pokładne przed twarz moję ustawicznie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będziesz kładł na stół chleby pokładne przed obliczem moim zawsze.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będziesz zawsze kładł na stole przede Mną chleby pokładne.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na tym stole będziesz kładł zawsze przede mną chleby pokładne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Na tym stole będziesz zawsze składał przede Mną chleby pokładne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na stole, przed moim obliczem, zawsze będziesz składał chleby poświęcone.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na stole tym składać będziesz nieustannie przede mną chleby Boże.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I będziesz stale kładł przede Mną na stole chleb obecności.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І покладеш на трапезу хліби предложення переді мною завжди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A na stół położysz chleb wystawny, ustawicznie leżący przed Moim obliczem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A na stole masz zawsze kłaść przed moim obliczem chleb pokładny.