Porównanie tłumaczeń Wj 26:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A dwie deski zrobisz jako narożniki przybytku na dwóch tyłach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dwie deski zrobisz jako narożniki przybytku w dwóch jego tylnych narożach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynisz dwie deski jako narożniki przybytku po obydwu stronach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A dwie deski uczynisz w kąciech przybytku w obydwu stronach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i zasię inne dwie, które na węgłach niech będą postawione na zadzie przybytku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przy narożnikach tylnej ściany przybytku postawisz dwie deski.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dwie deski zaś zrobisz jako narożniki przybytku przy tylnej ścianie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z dwóch desek zrobisz narożniki tylnej ściany Przybytku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponadto dodasz dwie deski narożne, które ustawisz pod kątem, w celu sporządzenia węgłów świętego mieszkania.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dwie deski przygotuj też na narożniku tylnej ściany Przybytku.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A dwie belki zrobisz na rogach Miejsca Obecności z tyłu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і зробиш два стовпи в куті шатра зі заду
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A na narożniki Przybytku przy tylnej ścianie zrobisz dwa bale.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wykonasz dwie ramy jako narożne podpory przybytku na jego dwie tylne części.