Porównanie tłumaczeń Wj 27:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A szerokość dziedzińca od strony wschodniej, ku wschodowi, będzie na pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szerokość dziedzińca od strony wschodniej mierzyć będzie również pięćdziesiąt łokci:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Szerokość dziedzińca z przodu, po stronie wschodniej, będzie wynosić pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Szerokość zaś sieni na przedniej stronie, na wschód słońca, pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W tejże też szerokości sieni, która patrzy na wschód słońca, pięćdziesiąt łokci będzie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na szerokości dziedzińca po stronie wschodniej będzie miała również pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Szerokość dziedzińca od strony wschodniej, ku wschodowi, będzie na pięćdziesiąt łokci;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Szerokość dziedzińca po stronie wschodniej będzie wynosiła pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Również od wschodu szerokość dziedzińca wynosić będzie pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szerokość dziedzińca po stronie wschodniej [również ma wynosić] pięćdziesiąt łokci.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Szerokość dziedzińca na wschodniej stronie będzie pięćdziesiąt ama.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І широта притвору, що до півдня, завіса пятдесять ліктів: їх стовпи десять, і їх стояки десять.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od strony przedniej, ku wschodowi, szerokość dziedzińca ma mieć pięćdziesiąt łokci.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A szerokość dziedzińca po stronie wschodniej, ku wschodowi słońca, będzie wynosić pięćdziesiąt łokci.